Eine Busfahrt
Sprachen auf Mauritius
Mein Reisefreund und ich unternahmen eine unserer Busfahrten in Mauritius:
Um *Mauritius von innen* kennenzulernen, ist es sowieso ratsam,
einfach in einen Bus zu steigen und *loszufahren*.
EINFACH DER NASE NACH...
Wir stiegen also in den Bus, in dem Einheimische und weiße Touristen waren...bunt gemischt.
Mein Freund und ich unterhielten uns während der Fahrt und fanden es auch nicht weiter
verwunderlich, daß hinter uns reines Hoch-Deutsch gesprochen wurde.
Offenbar waren da vier Deutsche, die gerade tauchen gewesen waren auf dem Weg zurück zum Hotel.
Nach einer halben Stunde Fahrt veranlaßte uns irgend ein Stichwort,
daß wir uns zu denen umdrehten:
WAS WAR DAS...??
Anstatt der VIER Deutschen, die wir akustisch erwartet hatten, waren es
DREI einheimische mauritianische Tauchlehrer, die sich mit dem vierten...klar,
einem Deutschen,unterhielten.
*Von den Ohren her*...waren es vier Deutsche !
Wir hatten sofort Interesse,und fragten sie,woher sie so gut deutsch können,
Sie schmunzelten:
DAS...brauchen wir für unseren Beruf und: Wir sprechen erst drei-vier Jahre deutsch.!
Nach drei oder vier Jahren Praxis reden sie einwandfrei Hochdeutsch und
hätten wir uns im Bus nicht rumgedreht,hätten wir es nie erfahren.!
Später erfuhren wir noch öfter, daß die Mauritianer ungeheuer schnell eine
andere Sprache lernen können.
VIEL SCHNELLER ALS ANDERE...!!!
In einem Land, wo 1,1 Mio. Einwohner 26 verschiedene Sprachen sprechen
und eigentlich jedes Kind drei- vier-sprachig groß wird, offenbar eine *ganz normale Übung*.
UND:
Bei den Wirtschafts-Attachees habe ich es noch auf Grund des Bildungs-Niveaus
für normal hingenommen,
aber diese Fähigkeit , eine fremde Sprache sehr schnell zu lernen...
---> besitzen wohl ALLE Mauritianer. <--- !!!
Sprache:
Gleich bei meinem ersten Aufenthalt in Mauritius hatte ich noch ein anderes *Erlebnis*
in Bezug auf Sprache.:
Ich hatte einen Gastgeber,der aus Österreich stammt...
ALSO :
Hatten wir auch gar keine *Sprach-Schwierigkeiten*...
Wir freundeten uns an und eines Tages nahm er mich (wie öfters auch )
mit auf einer Tour durch Port Louis und andere Städte.
Wir kehrten in einem Restaurant ein und unterhielten uns sehr angeregt,
wie schon die ganze Zeit während der Tour...
Das Gespräch dauerte bestimmt über zwei Stunden lang...wenn nicht mehr.:
Auf einmal fiel mir etwas auf :
*Du Walter....WARUM sprechen wir eigentlich die ganze Zeit englisch..??*
Wir mußten beide lachen....Keiner hatte es bemerkt...
Als ich in Mauritius seriöse Zeitungen aufschlug,
die hier in DEU etwa der FAZ oder WELT oder *Capital* entsprechen
(*business Magazin*):
Wie groß war da mein Erstaunen, als ich sah,daß dort,
es normal ist, daß Sätze in Englisch anfangen und in Französisch weitergeführt werden,
und daß erst recht innerhalb des selben Artikels Absätze in
Englisch und Französisch geschrieben wird.
DAS scheint in Mauritius offenbar *Gang und Gebe* zu sein.
Unvorstellbar...aber selbst so gesehen...
Sprechen in Mauritius :
Wenn ich mich mit Mauritianern, die deutsch sprechen
und natürlich die diversen Landessprachen ( und natürlich auch Deutschen in MRU.)
...unterhalte...:
Dann mündet das regelmäßig in ein lustiges Misch-Masch von Deutsch...Englisch...Französisch...Creole...
Wobei ich einfügen möchte,daß ich die beiden letzteren Sprachen gar nicht kann...
ABER : Im Gespräch geht das irgendwie...
Selbst unmittelbar nach den Gesprächen weiß ich nicht,wie ich das gemacht habe.
Es ist **irgendwie** ein Mauritius-Geheimnis
UND :
Wenn ich mit diesen betreffenden Leuten von DEU aus telefoniere
VIER--sprachig im Mauritius-Kauderwelsch sozusagen...:
JETZT lacht mich aus...oder nicht :
Es gibt mir ein schönes warmes Mauritius-Gefühl...!!!
*Terre Rouge und die Aussprache*
Viele Mauritius-Liebhaber haben schon entdeckt,daß die Busse in Mauritius ein wahres Abenteuer sind.
Die Busfahrten machen Spaß,vermitteln tolle Erlebnisse und man kommt auch mit der Bevölkerung zusammen.!
Einmal haben wir uns verfahren und ein wenig die Orientierung verloren...:
Daher fragten wir einen Einheimischen nach einem Bus nach
Terre Rouge, das offensichtlich so eine Art Bus-Knotenpunkt ist.
*Terre Rouge*...??? (Aussprache: *Tääre Ruuschj* ...also korrektes französisch )
Bedauerndes Kopfschütteln...
Beim Nächsten: Bedauerndes Kopfschütteln...
Beim Nächsten: Bedauerndes Kopfschütteln... usw...usw...
Irgendwann packten wir dann eine heillos zerknitterte Karte aus und zeigten mit dem Finger auf den Ort,den wir meinten:
>>> *Aaah...Terrrussss*...ja da geht´s da lang....<<< Und zeigte mit dem Finger in eine Richtung.
( Hier in Lautschrift geschrieben,also mit ganz kurzem *E*, hartem *R* und kurzem *U* und hartem *S*.)
Diese allererste Konfrontation mit Menschen,die nicht französisch,aber frz-creole sprechen,war schon lustig und hat noch so manches Mal bei uns für Heiterkeit gesorgt...
Das war ein typisches Anfangs-Erlebnis...mittlerweile wissen wir,daß im frz-Creole das weiche *schsch* wie ein hartes *ss* gesprochen wird...
Aber nett und lustig und liebenswert war es doch...
zurück zu Inside - Mauritius von Werner >

Annerose Thoms - Vermittlung von Ferienunterkünften & Ausflügen auf Mauritius
info@annerose-thoms.de
www.annerose-thoms.de - www.mauritius-tipps.de - www.mauritius-taxi.de
Festnetz: 0049 (0) 2351 66 45 24 - Handy: +49 151 153 46167
Mauritius Tipps online seit 2000
